Chương 19: Cao và khô

Những con sói cong mình, ép sát đất và gầm ghè, còn lũ ma cà rồng, trông sững sờ, vội lùi lại. Chỉ có Raphael là giữ nguyên vị trí. Hắn đang ôm lấy cánh tay bị thương, áo dính đầy đất và máu. "Los Niños de la Luna," hắn rít lên. Kể cả Clary, người mà hầu như chẳng biết chút xíu nào về tiếng Tây Ban Nha, cũng hiểu hắn vừa nói gì. Những đứa trẻ của mặt trăng – người sói. "Tôi nghĩ bọn này ghét nhau," cô thì thào với Jace. "Ma cà rồng và người sói."

"Đúng. Chúng chưa bao giờ tới thăm thú nhà của nhau. Chưa bao giờ. Hiệp Định cấm điều đó." Anh có vẻ bực tức. "Hẳn đã có chuyện đã xảy ra. Chuyện này tệ. Rất tệ."

"Sao chuyện có thể tệ hôn lúc trước chứ?"

"Vì," anh nói, "Chúng ta đang kẹt giữa một cuộc chiến."

"SAO CÁC NGƯỜI DÁM BƯỚC VÀO NƠI Ở CỦA BỌN TA?" Raphael gào thét. Mặt hắn đỏ, ứ máu.

Con sói to nhất, một con quái vật lông xám vằn vện, với hàm răng như răng cá mập, cười khùng khục nghe như tiếng chó thở. Khi hắn tiến lên, chỉ trong hai bước chân hắn dường như đã biến đổi hình dạng như một cơn sóng dâng lên và cuộn lại. Giờ hắn đã trở thành một người đàn ông cao lớn cơ bắp với mái tóc dài buông xuống như những lọn dây thừng xám rối.

Gã mặc quần bò và áo khoác da dày, và vẫn còn vẻ gì đó của sói vương lại trên sắc thái của khuôn mặt phong sương, gầy gò. "Chúng tôi không đến đây để gây chiến," hắn nói. "Chúng tôi tới vì cô gái."

Raphael vừa bực mình vừa ngạc nhiên. "Ai?"

"Cô gái loài người." Người sói vung cánh tay cứng đơ, chỉ về phía Clary.

Cô quá choáng không tài nào di chuyển nổi. Simon, đang kêu chin chít trong tay cô, cũng bất động. Đằng sau cô, Jace lầm bầm gì đó nghe có vẻ cực kỳ báng bổ. "Em không nói với anh rằng em biết người sói." Cô nghe thấy ra trọng âm trong giọng nói đều đều của anh – anh cũng ngạc nhiên hệt như cô.

"Tôi đâu có," cô nói.

"Thế thì tệ rồi," Jace nói.

"Anh đã nói câu đó rồi."

"Có vẻ như cũng nên lặp lại lắm."

"À, không đâu." Clary dúm người vào anh. "Jace. Tất cả đều đang nhìn tôi kìa."

Mọi gương mặt đều hướng về phía cô; đa số trông kinh ngạc. Đôi mắt Raphael nheo lại. Hắn từ từ quay về phía người sói. "Mi không thể có cô ta," hắn nói. "Cô ta đột nhập vào đất của bọn ta; vì thế cô ta thuộc về bọn ta."

Người sói cười. "Ta rất mừng vì mi nói vậy," gã nói và phóng về phía trước. Lên giữa không trung cơ thể hắn lại rúng động, một lần nữa gã trở lại lốt sói, lông dựng đứng, hàm mở lớn, chỉ chực xé xác con mồi. Gã lao thẳng vào ngực Raphael, và cả hai ngã ra, lăn lộn, gầm ghè với nhau. Với những tiếng hú giận dữ đáp lễ, những ma cà rồng lao vào đàn người sói, đám này đối đầu trực diện với đám kia ngay chính giữa gian phòng khiêu vũ.

Tiếng ồn đó là thứ Clary chưa nghe thấy bao giờ. Nếu những bức tranh của Bosch vẽ địa ngục có cả nhạc nền, thì tiếng nhạc ấy sẽ có âm thanh tựa vậy.

Jace huýt sáo. "Quả là Raphael đang có một buổi tối đặc biệt tồi tệ."

"Thế thì sao nào?" Clary chẳng thông cảm chút nào với gã ma cà rồng. "Chúng ta làm gì đây?"

Anh liếc nhìn quanh. Họ đang bị ghim trong góc bởi rất nhiều người; dù giờ chẳng ai chú ý tới họ, nhưng điều đó sẽ không kéo dài được lâu. Trước khi Clary kịp nói ra suy nghĩ, Simon đột nhiên giẫy mạnh đòi thoát khỏi tay cô và phóng xuống sàn. "Simon!" cô hét lên khi cậu bạn thân lao đến góc phòng và đống thảm nhung đã mục nát. "Simon, dừng lại!"

Đôi lông mày của Jace nhướn lên trong bối rối. "Cậu ta đang định…" Anh nắm lấy tay cô, kéo cô lùi lại. "Clary, đừng đuổi theo con chuột đó. Cậu ta đang trốn. Đó là điều lũ chuột làm."

Cô phóng cho anh ánh nhìn nảy lửa. "Cậu ấy không phải chuột. Cậu ấy là Simon. Và cậu ấy đã cắn Raphael cho anh đấy, đồ ăn cháo đá bát." Cô vùng tay ra và lao theo Simon, hiện ra co rúm dưới đống ga, kêu chít chít vui vẻ và cào đống ga. Muộn màng nhận ra điều bạn đang cố nói với mình, cô giằng đống vải sang bên. Chúng mỏng đi vì rêu mốc ăn mòn, nhưng đằng sau chúng là…

"Một cánh cửa," cô thở ra. "Cậu quả là một con chuột thiên tài."

Simon kêu lên một cách khiêm nhường trong khi Clary bế cậu lên. Jace đến ngay sau cô. "Một cánh cửa hả? Nó có mở được không?"

Cô nắm lấy nắm đấm rồi quay về phía anh, mặt ỉu xìu. "Bị khóa rồi. Hoặc bị kẹt."

Jace ném mình vào cánh cửa. Cửa không nhúc nhích. Anh văng tục. "Vai anh sẽ không bao giờ được như cũ nữa. Anh mong em sẽ chăm sóc anh cho tới khi anh phục hồi."

"Phá cánh cửa đi đã, có được không?"

Anh nhìn qua cô mà mắt mở lớn. "Clary…"

Cô quay lại. Một con sói to lớn đã rời khỏi đám hỗn chiến và lao về phía cô, tai dán sát da đầu. Con này to vật, lông đen

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!