Edit by Tê Tê Team (Tà sweetie)
Cánh anh đào tung bay tán loạn trong gió làm nhạt đi bầu không khí tiêu điều ngoài cửa Từ phủ nhưng không hề làm giảm bớt nỗi bực tức và lửa giận của Bình thị.
"Thái phu nhân về miền cực lạc, Từ gia trở mặt muốn ta làm theo giao ước, tự mình trả về tác phẩm của Tham Vi tiên sinh lại có con mèo con chó chặn đường, yêu cầu ta mở ra kiểm tra ngay tại chỗ."
Nàng ta ngang nhiên đứng trước bậc thềm, nắm chặt hai nắm đấm trong ống tay áo, như đang hết sức nhịn xuống kích động muốn đánh người, mắt phượng không hề chớp nhìn chằm chằm bạch y thiếu nữ.
Thiếu nữ bình tĩnh đối mặt, dáng điệu nhàn nhã, eo nhỏ thon thả, phong thái liễm diễm có thể hiểu nhưng không đủ từ ngữ nào để diễn tả, chính là Nguyễn Thời Ý.
Trưởng tức Chu thị đúng lúc nghe tiếng ra nghênh đón, nhìn thấy ánh mắt Nguyễn Thời Ý, trái lại nở nụ cười với Bình thị.
"Chỉ sợ An Định Bá phu nhân hoa mắt, vị chó mèo ngài nói này chính là cô nương được Thái phu nhân trợ dưỡng* khi còn sống, theo họ Nguyễn của lão nhân gia."
[*] Trợ dưỡng: Nuôi nấng, giúp đỡ.
"Chưa từng nghe nói qua!" Bình thị nhướn mày, "Hơn nữa, chỉ là dưỡng nữ, dựa vào cái gì mà chặn đường khách nhân?"
Nguyễn Thời Ý không hờn không giận, hững hờ lên tiếng: "Phu nhân hiểu lầm rồi, Vạn Sơn Tình Lam đồ là Tham Vi tiên sinh dốc hết tâm huyết vẽ trong ba năm, đã hơn ba mươi năm chưa lộ diện công chúng, người Từ gia vì kính cẩn nên càng cẩn thận gấp bội, kính xin lượng thứ."
Bình thị hiển nhiên không mảy may để ý lời lẽ mà bắt bẻ thái độ cao ngạo bên trong, đang định nổi giận, lại nghe nàng nói tiếp: "Kiểm tra ngay trước bàn dân, thực ra là tôn trọng và bảo vệ phu nhân. Ngộ nhỡ có chỗ nào sơ suất lại đùn đẩy trách nhiệm lẫn nhau thì có phải càng ảnh hưởng hòa khí không?"
Nguyễn Thời Ý nghe Bình thị nói lời không thỏa đáng, đã hạ quyết tâm hết sức giữ gìn tác phẩm hội họa của Từ Hách, tất nhiên một bước cũng không nhường.
Cố ý kiểm nghiệm bên ngoài phủ, vừa phòng Bình thị đổi hàng nhái qua loa lấy lệ, đề phòng bảo quản tranh không tốt mà gây tranh cãi.
Nếu không phân thị phi trắng đen trước mặt mọi người, sau này nhất định không có chứng cứ.
Nguyễn Thời Ý được Hoàng thượng đích thân phong Cáo mệnh*, lại là trưởng lão được mọi người tôn kính, dù khuôn mặt trẻ lại nhưng phong thái không giảm đi một li.
[*] Cáo mệnh: Phụ nữ được phong hiệu.
So sánh với nàng, Bình thị vênh váo đắc ý, hùng hổ hăm doạ, trái lại có vẻ phô trương thanh thế.
Người qua đường, bán hàng rong tụ lại, văn nhân* nghe tiếng mà đến, ngày càng nhiều bậc thầy họa sư (họa sĩ), không tránh khỏi mồm năm miệng mười nghị luận.
[*] Văn nhân: người tri thức, có học.
"Tuy nói cách làm này không quá khách khí, nhưng cũng không có gì đáng trách! Dù sao cũng là thứ làm nên thanh danh Tham Vi tiên sinh! Có ngàn vàng chưa chắc mua được một thước!"
"Bút lực lão nhân gia đến nơi đến chốn, thư tín vững vàng, cảnh sông núi cấu tứ oai hùng xuất sắc trăm năm hiếm có, ý nghĩa vô cùng rõ ràng khiến người ta muốn nhìn ngắm không thôi. Trên có Hoàng thượng truy cầu, dưới có hậu bối noi bước, đương nhiên phải thận trọng.
"Đúng vậy! Nghe nói trước đây Lại bộ Tề thượng thư cất giữ bản chính của Tham Vi tiên sinh, treo ở thính đường hơn mười mấy năm, bị kẻ lẻn vào đánh tráo mà không biết! Trước khi vào phủ phải xem rõ ràng mới hợp tình hợp lý!"
"Vị phu nhân kia không muốn phối hợp, lẽ nào… trong lòng có quỷ?"
Dân chúng nghị luận xôn xao, Bình thị mặt mày âm u ngày càng khó nhìn, "Làm phiền Nguyễn cô nương nhãn huệ tinh tường, phân biệt rõ xem bức hoạ Tình Lam trong tay ta cuối cùng là thật hay giả."
Trong tiếng thán phục, phần Vạn Sơn Tình Lam đồ do người hầu phủ An Định Bá và Từ gia cầm lấy từ từ mở ra.
Đoạn tranh này vẽ ra mây mù dày đặc trong núi tú thủy, dùng màu mực nhàn nhạt, đỉnh núi, suối nguồn, cây cối, dãy đá gắn bó chặt chẽ, biến hóa khôn lường, cấu tứ (kết cấu) hết sức tinh xảo.
Sương mù lượn lờ, tổ phụ* Nguyễn Thời Ý đề vài câu thơ ―― Sơn ấm Tình Lam phong cảnh giai, hồ bình gió tĩnh thảo nảy mầm. Đầu cầu bán thụ hồng mai lạc, mạch trên tân hạnh chưa hoa**.
[*] Tổ phụ: Cha ông
[**] , . ,
Dịch nghĩa: Ngọn núi ấm áp tràn đầy nắng, cỏ nảy mầm bên mặt hồ bằng lặng không gió. Nửa cây mơ hồng rủ xuống đầu cầu, trên cây mơ hạnh mới vẫn chưa trổ bông.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!