Chương 4: (Vô Đề)

"Con tin rằng cô ấy sẽ trở thành điểm sáng của vũ hội", công tước Bridgwater nói với mẹ sau buổi chiều tiếp tất cả khách khứa của bà

- trừ anh

- ở lại.

Mặc dù anh sống một mình trong một căn hộ lớn trên phố, mẹ anh vẫn luôn chọn ngôi nhà này, như một phần di sản trong ý muốn của người chồng, bất cứ khi nào bà đến thành phố lâu hơn một tuần.

Bà cũng đã quen với việc là chủ trong ngôi nhà của riêng mình, bà luôn đưa ra lời giải thích, rằng không nghi ngờ sẽ là một bà mẹ độc đoán, khó chịu nếu bà sống với con trai mình.

"Mẹ thật sự rất hài lòng, Alistair", nữ bá tước trả lời "Mọi người nhận ra tình trạng của Elizabeth như là hôn thê của Hayden sẽ thu hút nhiều người đến thăm, và hy vọng rằng Jane cũng sẽ đủ thích hợp để có một sự hứa hôn tương tự

- con đồng ý rằng em con rất đáng chú ý trong năm nay phải không?

Nhưng mẹ chỉ có một sự lo lắng cho Cora. Mẹ tìm ra sự thú vị của cô gái dó dù mẹ nhận ra có điều gì đó về cô ấy không phải là điều người ta không thể không tự hỏi nếu xuất thân của cô sẽ là một trở ngại lớn trong thành phố.

"Công tước rút hộp thuốc trong túi đựng, hất nó mở ra với ngón tay cái thành thạo, và tiến hành thói quen ưa thích với một vẻ mặt thích thú sau bàn tay."Thay vì điều đóngài nóiCô ấy đã gần với sự chói sáng của Jane chiều hôm nay. Con tự hỏi, bằng cách này, nếu Jane có thể tìm thấy một người phù hợp theo ý thích của mình trong những giò còn lại của mùa vũ hội.

Nó sẽ trở thành điều rất tẻ nhà giống như năm ngoái những người cầu hôn được gửi tới gặp con với những lời đề nghị đơn thuần bởi Jane đã quả quyết với con là không thể, cứ thế và cứ thế.

Con tin rằng con đã có tiếng tăm như một người anh trai xấu xa như quỷJane vẫn còn rất trẻmẹ anh nóiVà còn rất nhiều ý tưởng. Em co vẫn ti rằng ở đâu đó ngoài kia sẽ là một người được sinh ra với mục đích duy nhất là bạn đời của em gái con.

Mẹ tin rằng, Alistair, là em con sẽ không phải người duy nhất trong những đứa con của mẹ vẫn ấp ủ một niềm tin

"Công tước hít một hơi thuốc lên mũi và dừng lại chờ sự tác động. Khi làm vậy, anh đang tránh lời bình luận của mẹ mình."Điều rõ ràng là

"anh nói khi đã có thể"Điều thậm chí còn không cần phải nhấn mạnh sự thật rằng Miss Downes chắc chắn sẽ có một khoản hồi môn cực lớn, thực sự khi cô kết hôn.

Ít nhất, con đã không nhất mạnh bất kỳ điều gì thật đến thế, phải không mẹ?Không hẳnmẹ anh nóiMọi người chọn cô ấy vì một lý con còn cao quý hơn là nữ anh hùng trong hiện tại. Điều đó thật đáng hài lòng

". Công tước nhìn mẹ mình với đôi mắt lười biếng, mà có lẽ pha chút hài hước"Có phải Henry sẽ chết đuối nếu không có hành động anh hùng của cô Downer phải không ạ?

"Nữ công tước trông có vẻ bị shock"Tất nhiên nó có thể chết đuối, bà nóiCora đã cứu sống nó bất chấp sự an toàn của chính mình-Henry có biết bơi không?

"Công tước hỏi. Anh đã biết câu trả lời. Anh đã dạy cháu trai mình bơi vào mùa hè năm ngoái."Alistair!

"Nữ công tước kêu lên"Nó mới có 5 tuổi, và việc đã ngã với đầy đủ quần áo xuống dòng sông lạnh giá là khó có khả năng nhớ được các kỹ năng mà con đã dạy nó cách đây gần một nămCon nghĩ là không

". Công tước cất hộp đựng thuốc trở lại vào trong túi"Và một vài người viếng thăm và chiều nay đã tỏ rõ mục đích của cuộc trò chuyện với nữ nhân vật chính và chúc mừng cô ấy thậm chí một hoặc hai người viếng thăm trong số đó có đủ tư cách. Họ đã thỏa mãn trí tò mò của mình, mẹ có nghĩ vậy không?

Liệu có ai trong số họ đủ tiêu chuẩn?Mẹ tin là quý ông Corsham có khả năngNữ công tước nóiAnh ta đã nhảy với cô ấy tối qua và con nói là anh ta có hỏi về cô ấy sau khi mẹ hộ tống cô ấy ra về. Anh ta chỉ là một người đàn ông trẻ tuổi, kiểu người mà mong muốn kết hôn với số tài sản lớn, Alistair.

Anh ta có tài sản của người dì để lại, nhưng anh ta vẫn là một câu trai trẻ-Con chắc chắn sẽ có một vài lời với cậu ta tại phòng làm việccông tước nóivà hướng cuộc hội thoại đến tài sản to lớn của ông Downes, với sự xuất hiện của mình như một người đàn ông của sự giàu cóQuý ông Pandry có thể được xem xétnữ công tước nóiNgài Robert Webster liệu có thể không. Ngài ấy sẽ không muốn mạo hiểm danh tiếng của tước hiệu tòng nam tước bởi một cô dâu không có địa vị.

Lord Francis Kneller đã rất chú ý đến cô ấy tối hôm qua, và anh ta đã cùng cô ấy đi dạo trong công viên sau đó. Con có biết không?

Anh ta liệu sẽ cầu hôn, dĩ nhiên rồi, nhưng anh ta sẽ chú ý có thể không làm gì nhưng sẽ để mắt đến cô ấy trong thời gian tớiPhảiCông tước đồng ýKneller có được sự chú ý của rất nhiều quý cô trẻ có triển vọng. Cậu ấy đã giúp đỡ con tối hôm trước và rõ ràng quyết định tận dụng điều này để mở rộng lời mời cho ngày hôm nay. Con sẽ khuyến khích cậu ấy tiếp tục để ý đến cô ta.

Cậu ấy cần việc gì đó để làm. Cậu ấy đã phải chịu một sự thất vọng khá nặng nềQuý cô Newman đúng khôngmẹ anh hỏiMẹ đã nghe về cuộc hôn nhân gần đây của bạn con, hầu tước Carew. Mẹ đã rất ngạc nhiên, mẹ phải thú nhận.

Mẹ nghĩ rằng Lord Francis đã yêu mến hôn thê của cậu ta, và có chúa mới biết rằng cậu ấy đã theo đuổi cô ta trong một thời gian đủ lâuNhưng Carew đã có được giải thưởngCông tước nóivà Kneller cần làm xao lãng trong khi cậu ấy nhìn lại mihf cho một người duy nhất, người mà chỉ dành riêng cho cậu ấy

- cậu ta đã nói y như vậy, không phải con, con đảm bảo với mẹ, mẹ ạ. Cậu ấy có thể không làm gì cho Miss Downes nhưng vẫn tốt hơn.

Bên cạnh đó cậu ấy có tể dạy cho cô ấy một chút ít sự cởi mởNữ bá tước cười lớnMẹ thấy thú vị đấy, Alistairbà nóiNhưng con đúng, dĩ nhiên. Cô ấy cần được đánh bóng. Mẹ thực sự thấy cô ấy bị ném vào trở lại tối qua và cười lớn.

Mẹ đã cảm thấy vừa kinh khủng vừa thích thúNếu như đó là điều xảy đến với Lizzie và Jane

"con trai bà nói, đôi lông mày nhướn cao"thì sẽ không có chuyện mẹ cảm thấy thích thú đâu, mẹ ạỒ không, thực vậy

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!