Chương 47: Chàng là gió thiếp là cát

Ninh Ninh bị một tiếng thét chói tai đánh thức.

Bây giờ trời vẫn chưa sáng hẳn, mặt trời còn chưa mọc lên, xung quanh rất yên tĩnh. Tiếng kêu có vẻ cực kỳ bi thảm xé toạc màn đêm kia rất giống tiếng rít khi ấm nước đang sôi sùng sục. Tiếng thét này có thể thu hút được sự chú ý của Ninh Ninh lý do là vì nó vô cùng quen thuộc với cô.

Tuy rằng giọng đã lạc đi mấy quãng song âm lượng quỷ khóc sói gào cộng thêm giọng điệu thê lương như vừa mới gặp ma kia thì ngoại trừ Hạ Tri Châu, toàn bộ giới tu chân không ai có thể làm ra được.

Cơn buồn ngủ của Ninh Ninh bị tiếng thét này đánh bay mất tăm mất tích. Cô mở choàng mắt ra thì phát hiện Bùi Tịch cách đó không xa đã ngồi dậy.

Hình như cảm nhận được ánh mắt của cô nên thiếu niên cũng quay sang nhìn lại, đôi mắt của hắn vẫn còn ngái ngủ, đồng tử đen nhánh như bị phủ một lớp nước mỏng như sương.

Hắn nhìn Ninh Ninh không hề có chút đề phòng nào, vài sợi tóc rối phất qua sườn mặt, đuôi mắt có nốt ruồi phiếm hồng, vẻ lạnh nhạt xa cách thường ngày giảm đi vài phần, trông hắn lúc này không khác gì thiếu niên ngây thơ nhà bên.

Vạt áo của hắn cũng hơi lộn xộn, những nếp áo uốn lượn tầng tầng lớp lớp như sóng để lộ ra cái cổ gầy gầy trắng nõn.

Hai người chỉ cách nhau có một khoảng nhỏ, tuy rằng không biết Bùi Tịch đã đặt bội kiếm ở giữa hai người để đảm nhận nhiệm vụ ngăn cách như vĩ tuyến 38* từ lúc nào, song bây giờ hai người đồng thời tỉnh giấc rồi quay mặt sang nhìn nhau với khoảng cách gần trong gang tấc, nhìn thế nào cũng vẫn có cảm giác hai người vừa cùng chung chăn gối trải qua cả đêm.

(*vĩ tuyến 38 độ bắc là vĩ tuyến chia đôi bán đảo Triều Tiên ra thành Triều Tiên và Hàn Quốc)

Dừng dừng dừng!

Cô cô cô, cô đang suy nghĩ cái gì thế!

Ninh Ninh bị cái suy nghĩ này làm cho xấu hổ đến mức vành tai đỏ lựng. Cô chỉ đành vội vàng cúi đầu, giả vờ sờ sờ tai:

"Tiếng thét ban nãy có phải là..."

Bùi Tịch gật đầu: Là Hạ sư huynh.

Tuy rằng Hạ Tri Châu từng gây sự với hắn nhưng lúc đó hai người không thân với nhau, khó tránh khỏi hiểu lầm, huống chi Bùi Tịch đã quen với việc bị người khác coi là mục tiêu công kích rồi nên cũng không để chuyện đó ở trong lòng. Đối với hắn, tất cả mọi thứ đều không quan trọng.

Hắn không để ý nên đương nhiên sẽ không so đo.

Tiếng thét chói tai kia thật sự rất thảm thiết, nhưng sau khi đó lại không có động tĩnh gì nữa.

Ninh Ninh lo lắng nên nhanh chóng cùng Bùi Tịch lần theo hướng âm thanh vang lên mà chạy đến. Trong rừng cây toàn là cây cổ thụ cao ngất trời, sơn động mà bọn họ vừa ở tạm đêm qua hoá ra lại nằm ngay bên cạnh bìa rừng, bọn họ mới đi xuyên qua những khóm cây không bao lâu, không gian phía trước đã mở rộng ra, màu xanh cuồn cuộn dần tụt lại đằng sau, có thể nhìn thấy được cả ánh sáng mặt trời thấp thoáng.

Bây giờ còn chưa đến giờ Mão*, sáng sớm tinh mơ, ánh sáng mặt trời bị núi xa chặn lại, chỉ có thể nhìn thấy vài vệt sáng mỏng như vệt nước chảy xuôi trên giấy, chẳng bao lâu sau sẽ trải rộng ra khắp bầu trời. Không trung trong suốt như một thấu kính khổng lồ vô hạn.

Dưới ánh bình minh, trông nó hoa lệ đến mức không chân thực. Vài ngôi sao điểm xuyết rải rác trên bầu trời, cuối cùng lấp lánh rơi xuống hồ nước bên ngoài bìa rừng.

(*giờ Mão là khoảng từ 5h đến 7h sáng)

Cho đến bây giờ Ninh Ninh mới hiểu được tại sao bí cảnh này lại có tên là thuỷ kính.

Phóng mắt nhìn ra xa, có đến năm sáu cái ao hình tròn nối liền thành một dãy. Mặt hồ phẳng lặng, nước xanh như ngọc. Trong buổi ban mai trong vắt, trông chúng không khác gì những viên minh châu tròn trịa lấp lánh.

Mặt nước và ánh mặt trời giao nhau hoà thành một màu phản chiếu ra bầu trời đầy sao và mây trắng, trông lên thật sự có vài phần giống một cái gương khổng lồ được đặt trên mặt đất.

Cảnh đẹp thì đẹp thật nhưng hai người lại không nhìn thấy bóng dáng Hạ Tri Châu đâu, xung quanh lại yên lặng đến mức đáng sợ, không hề thấy ngọn nguồn cơ sự làm hắn phải la lên oai oái như ban nãy.

Tuy rằng hắn không đáng tin cậy lắm nhưng cũng không thể nào đi đường bằng cũng không xong mà rơi xuống hồ đấy chứ?!

Ninh Ninh có chút hoang mang bước lên phía trước dè dặt gọi một tiếng: Hạ Tri Châu?

Không có người nào trả lời.

Cô cách mặt hồ rất gần nên có thể quan sát nó rất rõ ràng.

Đêm đen bây giờ đã dần dần biến mất, nước hồ bị nắng sớm chiếu sáng lóng lánh như vảy cá. Mặt hồ bốc lên sương trắng như màu sữa bò làm tầm mắt trở nên mơ hồ, khi cúi đầu nhìn vào trong hồ có thể nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của bản thân mình.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!