Chương 25: Sau này muốn biết gì, cứ hỏi trực tiếp tôi

Triệu Từ Hành ho nhẹ một tiếng, ngay lập tức chuyển thành ho thật, trong lòng thầm nghĩ không biết Ngải thiếu gia đã gây ra bao nhiêu chuyện tình cảm lằng nhằng.

Thomas cúi người nhìn từ phía sau quầy bar, trông thấy Triệu tiểu thư thì cảm thán rằng tuổi trẻ thật đẹp, vì một chuyện nhỏ nhặt cũng có thể cảm thấy lúng túng, điều đó đồng nghĩa với việc dễ bị thế giới này lay động.

Năm sau ông sẽ tròn sáu mươi. Hai mươi năm trước, khi vợ qua đời và con gái lập gia đình, ông đã bồng bột mua vé tàu đi phương Đông. Ban đầu, ông chỉ định làm một số việc kinh doanh nhỏ ở vùng đất thần bí này để thêm phần trải nghiệm cuộc sống, nhưng không ngờ lại định cư ở Bắc Bình suốt hai mươi năm. Bắc Bình, đối với một người Đức mới đến lần đầu, dường như có ma lực đặc biệt. Ông giống như một chàng trai trẻ, tràn đầy tò mò với mọi thứ về thành phố này.

Ông ham học hỏi ngôn ngữ, văn hóa ở đây, giao tiếp với người dân nơi này, thậm chí đi hết các ngõ nhỏ trong Thát Đát Thành, hiểu rõ từng viên gạch, từng mái ngói của tường thành. Trong hai mươi năm đó, ông thậm chí may mắn trải qua hai mối tình, một với một phụ nữ Mỹ, một với một phụ nữ Trung Quốc, chỉ tiếc rằng cuối cùng đều không đi đến hôn nhân.

Hiện tại, ông không còn mong muốn gì hơn. Hoặc có lẽ, nói vậy cũng chưa đúng, ông chỉ muốn an hưởng tuổi già tại Bắc Bình. Ông đã không thể rời xa thành phố này nữa, nơi đây chính là quê hương của ông.

Còn chuyện làm sao Thomas quen biết Ngải Đăng, ông cần suy nghĩ kỹ.

Lưu Ly Xưởng là một trong những nơi Thomas yêu thích nhất, nằm ở phía tây thành người Hán. Vào đầu thời nhà Thanh, người Mãn và người Hán sống tách biệt trong thành nội và thành ngoại. Khi đó, các quan viên người Hán phần lớn sống ở khu vực gần Lưu Ly Xưởng. Về sau, các hội quán từ khắp nơi trong nước cũng xây dựng tại đây, vì thế các cử nhân đến kinh thành dự thi đều tập trung ở khu vực này.

Người đọc sách càng nhiều, không khí văn hóa tự nhiên càng phong phú, nơi đây dần trở thành khu chợ sách lớn nhất kinh thành. Cùng với sự phát triển của chợ sách, các mặt hàng như bút mực, giấy, nghiên mực, cổ vật, tranh chữ cũng phát triển mạnh mẽ.

Ngày nay, các cửa hàng cổ vật tại Lưu Ly Xưởng nổi tiếng khắp nơi, mà các thương nhân buôn bán cổ vật lại càng kỳ quặc và thú vị. Trong đó, chủ nhân của một cửa hàng có tên "Bát Khổ Trai" là người kỳ bí và lập dị nhất. Không ai biết tên thật của ông ta, chỉ gọi là Kỳ Nhị gia. Ông cao gầy, đầu trọc, thích đội mũ, dáng vẻ hơi xấu xí, tuổi ít nhất cũng hơn năm mươi.

Thomas gặp Ngải Đăng lần đầu tiên tại Bát Khổ Trai, cách đây chín năm. Kỳ Nhị gia, người mà ai cũng dè chừng, lại gọi một chàng trai trẻ không biết từ đâu đến với vẻ ngoài tuấn tú là "thiếu gia." Khi đó, tiếng Trung của Thomas chưa giỏi như bây giờ, nhưng đã ở Bắc Bình được mười một năm, ít nhiều cũng hiểu được sức nặng của tiếng "thiếu gia" này.

"Bát Khổ Trai và Kỳ Nhị gia giờ còn không?" Triệu Từ Hành nóng lòng hỏi.

Thomas lắc đầu, hạ giọng, vẻ mặt sâu xa nói: "Khoảng năm năm trước, chỉ trong một đêm, tất cả đều biến mất." Nói xong ông liền bổ sung, "Tôi cũng chỉ nghe nói vậy thôi."

Triệu Từ Hành vừa thấy buồn cười vì Thomas bắt chước các cụ già trong ngõ Bắc Bình quá đỗi tài tình, vừa cảm thấy trong lòng nhiều phần hoài nghi và phỏng đoán.

"Triệu tiểu thư biết không, cô không phải người đầu tiên hỏi tôi về Ngải Đăng." Thomas nói đến đây chợt nhận ra Triệu tiểu thư đã ngồi ở đây khá lâu mà vẫn chưa gọi đồ uống. Vì vậy ông hỏi: "À, cô muốn uống gì không?"

Triệu Từ Hành hơi nhíu mày, trong lòng đoán liệu Thomas có đang ám chỉ mình nên "bày tỏ chút lòng thành" vì ông đã tiết lộ thông tin về Ngải thiếu gia? Cô bèn sờ tay vào túi áo, móc ra một đồng bạc. Dù hơi tiếc, cô vẫn học theo kiểu cách của Ngải Đăng, đặt đồng bạc lên quầy bar.

"Muốn uống gì?" Thomas liếc nhìn đồng bạc, không vội lấy, vẫn hỏi.

Triệu Từ Hành liếc qua dãy chai rượu đủ loại, hỏi: "Cái nào nhẹ?"

Thomas đẩy đồng bạc lại, nói đùa: "Triệu tiểu thư học Ngải thiếu gia hào phóng thế à?" Sau đó, ông lấy một chiếc ly thủy tinh từ dưới quầy bar, rót nửa ly rượu vang trắng. "Cái này nhẹ. Tôi thường không bán, chỉ để tự thưởng khi thèm, hoặc dùng kèm cá tươi, rất tuyệt. Con gái tôi nhờ người mang từ nước ngoài về, cô thử xem."

Triệu Từ Hành biết mình hiểu lầm ý, cầm ly rượu nhấp một ngụm, vị chua, đắng, ngọt nhẹ, đậm hương thơm, đúng là rượu ngon. Cô nhận xét như vậy, rồi cảm ơn và cất lại đồng bạc.

Thomas cười như một cụ già Bắc Bình, trêu cô: "Triệu tiểu thư, nếu mỗi người muốn biết về Ngải Đăng đều đưa tôi một đồng bạc, tôi chẳng cần bán rượu mà vẫn sống khỏe." Rồi ông tiếp tục: "Hai tuần trước, Ngải thiếu gia đã dặn tôi, nếu cô có hỏi, dù vô tình hay cố ý, tôi cứ muốn nói gì thì nói. Cậu ta thật to gan, chẳng sợ tôi tiết lộ điều không hay về mình."

Triệu Từ Hành cúi đầu cười nhẹ, nói: "Ông cũng đâu có nói gì đâu." Trong lòng nghĩ, Ngải Đăng không phải to gan mà là quá tỉ mỉ và tự tin. Anh dựa vào đâu mà tin chắc cô sẽ hỏi người khác về anh đây?

Thomas nhún vai: "Có khi câu tiếp theo tôi lại lỡ miệng thì sao."

Triệu Từ Hành cười, nhấp thêm một ngụm rượu vang trắng. Cô không cần soi gương cũng biết mặt mình đang đỏ bừng. Đặt ly rượu xuống, cô xúi giục Thomas: "Nói về Kỳ Nhị gia đi." Trong lòng cô cũng đang nghĩ ngợi, Ngải Đăng nói có thể anh là người Cáp Nhĩ Tân, nhưng theo lời Thomas, anh đã ở Bắc Bình từ năm mười sáu tuổi. Anh làm sao mà quen được Yelena?

"Không thân lắm." Thomas thở dài, "Tôi chỉ gặp vài lần, chủ yếu là đến mua đồ từ ông ta. Người này, không dễ giao thiệp. Tôi nghe nói ngoài kinh doanh cổ vật, Kỳ Nhị gia còn thích chơi súng, đua ngựa. Dù sao, nhắc đến ông ta, ai cũng có vẻ hơi sợ."

Nếu đúng như vậy, Ngải Đăng quả thực là kẻ kế thừa xuất sắc. Triệu Từ Hành nghĩ thầm nhưng không nói ra. Có khi nào Kỳ Nhị gia thực ra là cha ruột của Ngải Đăng không? Chắc là không. Thomas nói Kỳ Nhị gia trông xấu xí… nhưng cũng không biết chừng, mẹ mà đẹp thì sao…

"Vậy ông ở Bát Khổ Trai chỉ gặp Ngải Đăng lần đó thôi, hay…"

"Tôi gặp hai lần, lần sau cậu ta đến mua một chiếc bình đựng thuốc lá bằng ngọc, tôi cũng có mặt ở tiệm."

Tiếng nói từ sau lưng Triệu Từ Hành khiến cô đột nhiên thấy lạnh sống lưng. Phía đối diện, Thomas bật cười sảng khoái, lấy một chiếc ly từ dưới quầy bar, định rót rượu whisky Ireland.

"Không cần, lát nữa tôi còn lái xe." Ngải Đăng bước tới quầy, nói với Thomas. Sau đó, anh đưa chiếc mũ lốm đốm tuyết và áo khoác cho chàng nhân viên pha chế trẻ tuổi phía sau quầy. Kéo một chiếc ghế cao, anh ngồi xuống bên cạnh Triệu Từ Hành. Ngồi gần thế này, lần đầu tiên cô ngửi thấy mùi khói thuốc thoang thoảng từ người anh.

"Yelena nói với tôi rằng có thể cô ở đây." Ngải Đăng dùng giọng rất dịu dàng nói với Triệu Từ Hành, "Cô ấy còn bảo rằng cô không đình công nữa, thật sao?"

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!