Chương 16: (Vô Đề)

Gabrielle sắp sửa bước vào phòng thì Cha Gelroy gọi cô lại.

"Quý cô, một câu thôi, được không?"

Ông chạy về phía cô, chiếc áo thụng quấn vào mắt cá chân. Khuôn mặt ông đỏ bừng, và đang cau có.

Cô không nghĩ mìnhcó thể tiêu hóa thêm tin xấu nào nữa. Tự vỗ về mình, cô bước tới. "Vâng, thưa Cha?"

"Họ đang ở đây." Ông thở hổn hển, không thốt nổi lên lời.

"Ai ở đây cơ?"cô hỏi.

"Lãnh chúa MacHugh cùng Buchanan ấy. Cả hai đem theo cả đội quân đi cùng. Họ đang ở đỉnh đồi nhìn xuống tu viện."

"Tin tốt phải không ạ?"

"Không, không, không, ý ta là có." Ông lắp bắp. "Họ đến vì Liam, thế là tốt."

"Thế thì cha nên đi đón họ, phải không? Và đưa Lãnh chúa MacHugh đến chỗ người em trai?"

"Không cần thiết nữa," Gelroy đáp.

"Con không hiểu. Dĩ nhiên là phải cần rồi. Lãnh chúa MacHugh đã đến đây, và anh ta nên được đưa đến gặp em trai mình" cô băn khoăn.

"Cậu ấy sẽ được gặp, ta bảo đảm." Gelroy xác nhận. "Nhưng lãnh chúa sẽ không được đưa đến chỗ người em trai."

Gabrielle bối rối hơn bao giờ hết. "Thế thì làm sao anh ta nhìn thấy em mình?"

"Liam đang chờ ngoài cổng." vị linh mục thốt lên.

Gabrielle choáng váng. "Người đàn ông tội nghiệp đó còn không thể nào ra khỏi giường từ khi ở đây cơ mà. Làm sao anh ta ra ngoài cổng tu viện được?"

Gelroy không dám nhìn vào mắt cô. "Cha Franklin và ta đã khiêng cậu ấy. "

"Và cha để mặc anh ta ở đó?"

Cô không tài nào tin nổi điều mà linh mục vừa nói với cô.

"Con không hiểu. Lãnh chúa MacHugh là một chiến binh phi thường. Ai cũng nghe đến sức mạnh kì lạ của anh ta… và cả tính khí bất thường nữa."

Đột nhiên tình huống đó trở nên thông suốt với cô. "Cha sợ anh ta."

"Chỉ có tên ngốc mới không sợ Lãnh chúa MacHugh."

"Nhưng việc bỏ rơi người đàn ông tội nghiệp đó…" cô bắt đầu.

"Đi với ta nào," Gelroy nói. "Ta nghĩ con sẽ hiểu khi con tự chứng kiến tận mắt. Đừng lo. Họ sẽ không thể thấy con được. Chúng ta sẽ trèo lên tường và nhòm ra ngoài. Ta sẽ chỉ cho con."

Vị linh mục dẫn Gabrielle ra và leo lên cầu thang hẹp dẫn đến bức tường đá dầy thịch.

Gelroy chỉ lên phía ngọn đồi. "Con có thấy anh ta không?"

Cô không nói gì, chỉ hít vào một hơi thật mạnh. Cảnh tượng những chiến binh đã làm cô câm bặt, và cô chỉ có thể triệu tập một cử chỉ gật đầu cụt lủn.

Cô dễ dàng xác định được vị trí đứng của các lãnh chúa. Hai người đàn ông ở phía trước đoàn lính, mỗi người ngự trên một con chiến mã tuyệt đẹp, con này màu đen và con kia màu xám. Cả hai trông như thể họ được tạo hình thành vị thần thời cổ đại vậy. Cô biết Zeus thực sự chưa bao giờ tồn tại, nhưng khi nhìn vào hai người, cô không thể không nghĩ rằng có lẽ…

Thần Zeus

- Zeús, hay Dzeús, (tiếng Hy Lạp: Ζεύς) hay Dias (tiếng Hy Lạp: Δίας) (còn gọi trong một số sách truyện tiếng Việt là thần Dớt)(Hán Việt: , Trụ Tư) ("vua của các vị thần") là thần trị vì các vị thần và là thần của bầu trời cũng như sấm trong thần thoại Hy Lạp.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!