Khi bình minh ló dạng, Daphne ôm một bình gốm tiến bước.
Rừng cây trước rạng đông phủ trong màn sương nhàn nhạt, ánh sáng mờ mịt, đường đi chẳng tỏ, bốn bề tĩnh lặng đến lạ thường. Nàng biết đích đến nằm về phía biển, bèn lần theo tiếng sóng vỗ xa xăm mà đi. Thỉnh thoảng, nàng cúi xuống nhìn bó hoa trong bình, cẩn thận kiểm tra xem có cánh nào rơi rụng hay không.
Bởi lẽ, bó hoa này chẳng dễ mà có được.
Apollo sẽ xuất hiện vào lúc mặt trời mọc, nhưng thời điểm này lại có chút khó xử—rất nhiều loài hoa chưa kịp bừng nở khi vầng thái dương vừa nhô lên thiên không. Là con gái của Gaia, dĩ nhiên nàng có thể dùng phép thuật khiến chúng hé nở sớm, song rốt cuộc, nàng lại chọn một phương cách vất vả hơn: Daphne ôm theo một viên thạch anh dạ quang lang thang suốt đêm, chỉ để hái những đóa hoa nở về đêm rực rỡ nhất.
Hy vọng Apollo có thể nhận ra tấm lòng này.
Tiếng sóng đập vào vách đá mỗi lúc một rõ ràng, nhịp điệu trầm ổn, từng hồi từng hồi. Càng gần đích đến, nhịp đập nơi lồng ng. ực Daphne càng gấp gáp, rối loạn, chẳng còn theo kịp tiết tấu của biển cả.
Rồi nàng trông thấy tàn tích xương cốt của con quái xấu số, gần như đồng thời, có tiếng người vọng đến.
Daphne lập tức lùi lại vào bóng cây, mượn ánh sáng xám bạc buổi sớm để dò xét tình hình. Một toán lính, độ mười người, cảnh giác quan sát bốn phía, vây quanh bảo vệ hai thanh niên ở trung tâm. Hai người ấy diện mạo tương đồng, hẳn là anh em. Khí chất họ tôn quý phi phàm, dù trời còn mờ tối, vẫn có thể thấy chiếc áo choàng khoác trên vai họ được nhuộm từ những loại phẩm đắt đỏ.
Bọn họ đều là phàm nhân, hẳn chính là tín đồ mà Apollo đã lựa chọn.
Daphne không muốn khiến kế hoạch phát sinh biến số, bèn tiếp tục ẩn th. ân dư. ới tàng cây, chờ đến khi Apollo giáng lâm mới ra tay.
Sương sớm gần tan, Hélios bất cứ lúc nào cũng có thể đánh xe lao vút lên thiên đỉnh. Một trong hai người anh em lên tiếng, giọng thấp trầm đầy nghi hoặc: "Mặt trời sắp mọc rồi, vậy mà vẫn chẳng có chuyện gì xảy ra. Ngươi chắc chắn đó không phải chỉ là một giấc mộng kỳ quái?"
Người trẻ hơn lắc đầu: "Chính trong giấc mộng, ta đã nhận được thần dụ từ con trai của Zeus và Leto. Thần lệnh cho ta cùng ngươi, vào rạng sáng hôm nay, phải đến nơi này chờ đợi."
Người còn lại vẫn mang lòng ngờ vực, miễn cưỡng nhượng bộ: "Được thôi, nhưng nếu sau khi mặt trời lên hẳn vẫn chẳng có chuyện gì xảy ra, chúng ta sẽ lập tức trở về thành. Nơi này hoang vu vắng vẻ, gió biển lại quá mạnh, không khí còn có mùi hôi thối quái lạ, ở lâu e rằng chẳng có lợi cho sức khỏe."
Lời vừa dứt, ánh sáng chói lòa từ trời giáng xuống, trong khoảnh khắc, cả thế gian chìm vào sắc trắng thuần khiết.
Hào quang thần thánh thiêu đốt những tàn dư của bóng tối, đến cả không khí cũng như chẳng thể gánh nổi sự hiện diện của cường giả, lập tức trở nên khô nóng và loãng đi. Từng cơn gió quét qua đều mang theo uy thế hùng dũng, khắc sâu trong tâm khảm những kẻ chứng kiến nỗi kính sợ bản năng, thúc giục họ quỳ xuống thần phục.
Phàm nhân vội cúi đầu, tránh nhìn thẳng vào thần minh, có kẻ thậm chí chịu không nổi áp lực mà khuỵu gối phủ phục.
So với lần cứu nàng trước đây, lần này Apollo tỏa ra thần uy gấp bội. Daphne cũng cảm thấy nặng nề, bèn ôm chặt lấy bình gốm, dựa vào thân cây để giữ vững, tránh làm rơi mất thành quả đã hao tổn cả đêm mới thu gom được.
"Ta là Apollo," Giọng nói của vị thần Olympus vang vọng, âm sắc ôn nhuận nhưng ẩn hàm uy lực khiến người khó lòng kháng cự. "Cha ta là đấng chí tôn Zeus, mẹ ta là nữ thần Leto. Trophonius, Agamedes, các ngươi—con của Erginus, vương giả xứ Minyas—chính ta đã truyền thần dụ gọi các ngươi đến vùng đất này trên núi Parnassus."
Daphne đã thích ứng được với ánh sáng mãnh liệt, len lén nheo mắt nhìn về phía trước, vừa vặn trông thấy hai huynh đệ vương tộc kia, khi nghe đến tên mình, liền lập tức cứng đờ sống lưng.
Màn giáng thế lộng lẫy này tuy đơn giản, nhưng trực diện và hữu hiệu. Cho dù Apollo còn chưa ra lệnh gì, cặp anh em này chắc chắn đã chẳng còn dũng khí mà cự tuyệt.
Nàng không khỏi hoài nghi, liệu Apollo có phải đã sớm ở gần đây, chỉ là cố tình chọn thời khắc kịch tính nhất để hiện thân.
"Hỡi người con vinh quang của Zeus, ngài có điều gì căn dặn?"
"Nhãn quang ta giải đọc đường nét mà vận mệnh dệt nên. Ta thấu suốt tương lai, và từ trong tương lai nhìn rõ hiện tại cùng quá khứ. Vùng đất này gọi là Delphi, xưa kia bị quái xà Python chiếm cứ. Nhưng giờ đây, ta đã tru diệt con quái, khiến suối nguồn và thổ nhưỡng nơi này trở thành nơi ta sẽ lập dựng một thần điện trên trần gian."
Daphne lúc này mới chợt nhận ra, hang động đá nơi Python từng làm tổ và bộ xương khổng lồ của nó, thậm chí những gốc cây cháy rụi nơi đây—tất cả đều biến mất chẳng để lại dấu vết. Chỉ còn lại một khoảng rừng thông thưa thớt, mặt đất phủ đầy lớp đất đen ẩm mềm, không một gốc cỏ dại, chứng tỏ nơi này đã được tẩy trừ sạch sẽ, nhằm xóa bỏ hoàn toàn dấu vết của nọc độc cùng khí tức loài quái vật.
Mà tất cả những biến đổi này, chỉ diễn ra trong khoảnh khắc Apollo giáng thế.
— Quyền năng thanh tẩy.
Nàng cúi đầu, trong tâm trí lại hiện lên những tảng đá đè nặng Telphousa.
"Ta sẽ kiến tạo một tòa thần miếu vĩ đại nơi đây, dùng để truyền đạt thần dụ cho phàm nhân," Apollo chậm rãi bước đi, từng bước chân in hằn trên mặt đất thành những đường nét sâu thẳm, tựa như được lưỡi dao khổng lồ khắc qua.
Trước tiên là nền móng quảng trường phía trước đại điện.
"Phàm nhân sẽ mang theo bò dê và hương liệu đến Delphi cầu thần dụ. Họ sẽ từ khắp nơi trên đại địa mà đến—từ miền núi non Peloponnesus, từ đảo Crete trù phú, từ Delos nơi ta giáng sinh, từ tận cùng châu Âu, hay từ muôn vàn hải đảo bao bọc bởi đại dương. Danh vọng của ta sẽ vang vọng khắp muôn phương."
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!