Giselle bực bội quay trở lại nhà Liu sau khi rời khỏi Runeswiz, cô tìm chỗ treo đại bức tranh lên tường rồi quăng mình xuống chiếc sofa cũ ở phòng khách. Tâm trí cô muốn phản bác cái thông tin mà Pudeator đưa ra. Rằng đâu chắc gì Fireball đã nhận đơn g.i.ế. c hại chú Chong. Và cho dù là Fireball đi chăng nữa, chỉ mỗi thông tin giao dịch ngân hàng thì chứng minh được gì.
Kẻ chủ mưu có thể đưa thẳng một tài sản giá trị tương đương hay chúng sẽ hẹn gặp nhau ở xó xỉnh nào đó rồi tiền trao cháo múc trực tiếp.
Hơn nữa đối soát rõ ràng phụ thuộc vào Pudeator, lỡ cô ta cố tình làm giả thông tin thì sao. Tại sao khi muốn tìm lại chỉ ngay ra được Montgomery kia chứ.
Giselle có thể bình tĩnh nghi ngờ nhưng cô Nhị Tâm chắc chắn sẽ không, và rõ là cô không có quyền gì ngăn cản cô ấy đi tìm công lý cho người anh thân thiết của mình.
Tại sao lại là Montgomery chứ. Không phải là đám yêu tinh ở Gringotts những đối tượng bị thiệt hại lợi ích nhiều nhất trong vụ Runeswiz này, mà lại là Montgomery.
Cho dù là tóc bạch kim cha chủ mưu chứ Von không liên quan đi chăng nữa, liệu cô có thể đối đãi bình thường với cậu ta khi biết rõ ai đã chi tiền mua mạng chú mình hay không.
Bực bội hết sức vì bỗng nhiên lại có chuyện xảy đến làm xáo trộn thêm cuộc sống đã vô cùng xáo trộn của mình, Giselle đang muốn ra khỏi căn nhà Liu đi dạo ngoài Phố Tàu cho bớt cơn bực tức thì mắt nhìn đến bức tranh bà lão hút t.h.u.ố. c phiện, mà giờ bà ta đã biến mất khỏi khung tranh rồi.
Chắc là sợ bùa phép ếm còn hiệu nghiệm.
Thế là cô rút đũa phép "Finite" giải bùa, dùng đầu đũa gõ gõ lên khung tranh. "Cháu đem bà về nhà Liu rồi nè."
Quả nhiên một giây sau bà lão cau có từ từ thó chân vào khung tranh, áng chừng không còn bùa ếm bịt tay bịt mắt bịt miệng gì nữa thì bắt đầu quơ tay múa chân: "Đồ con cháu bất hiếu! Không biết tôn trọng trưởng bối đã đành, còn đối xử thô lỗ với người già cả thế hả! Bộ cha mẹ mày không dạy mày..."
"Bà nói bà chứng kiến Sophia Liu m.a.n. g t.h.a. i cháu, vậy bà biết cha cháu là ai mà? Sao bà không c.h.ử. i thẳng tên luôn?"
Bà già bỗng im bặt. Từ từ ngồi lại lên ghế, đặt cái tẩu t.h.u.ố. c lên bàn, bắt đầu săm soi nghiền ngẫm cô. "Mi gọi tên Sophia Liu chứ không gọi mẹ..."
"Bà ấy không phải mẹ cháu. Cháu có cha mẹ Muggle."
"Nếu không nhận thì mi hỏi ta thằng cha mi làm chi?"
"Để hỏi xem sao ông ấy không nuôi dưỡng cháu."
"Sophia c.h.ế. t khi hạ sinh mi à?"
Giselle chưng hửng: "Không phải bà nói bà biết sao?"
Bà lão rót ly trà từ cái ấm rồi đưa lên miệng, ấy thế mà từ ly trà thật sự có khói tỏa ra mới ác. Giờ nhìn bức tranh này như thể bà già đang uống một tách trà bốc khói vậy.
"Ngay lúc đậu thai mi mẹ mi đã bỏ đi, bỏ mặc căn nhà của tổ tiên, dù ta không muốn thừa nhận nhánh này nhưng ta cũng là tổ tiên của nó. Đến khi thằng nhóc Chong tới đem ta vô căn hầm vô dụng đó ta mới biết Sophia c.h.ế. t rồi."
"Bà không cho chú Chong biết Sophia Liu đã m.a.n. g t.h.a. i ư?"
Bà lão đập mạnh chén trà xuống xuống bàn, thế mà lại vang lên một tiếng keng nữa chứ, phép thuật thật kỳ diệu. "Có những bí mật phải giữ kín xuống mồ. Huống hồ gì thằng nhóc Chong đó còn không phải họ hàng của chúng ta."
"Cháu không muốn biết bí mật gì. Nếu bà biết cha cháu là ai thì xin hãy nói cho cháu biết." Giselle thở dài, vẫy đũa triệu hồi ra một cái ghế cao có lưng tựa để ngồi xuống nói chuyện với bức tranh cho thỏa mái.
"Ta sẽ cho mi biết, với một điều kiện..."
"Bullshit!" Giselle nghĩ mình bị ảnh hưởng xấu bởi nhóc Nol rồi, không thể kìm được tiếng c.h.ử. i thề nữa. "Có cái chuyện Sophia Liu đã ngủ với ai để sản xuất ra tôi thôi mà cũng khó khăn vậy sao? Cũng đem ra được làm điều kiện trao đổi nữa?"
"Con nhóc ngu ngốc! Mi nghi ngờ gì chứ không được nghi ngờ sự trinh trắng của gia tộc Liu! Không người phụ nữ Liu nào sống lang chạ như đám phụ nữ phương Tây đĩ điếm đó! Phụ nữ Liu xem phẩm hạnh như mạng sống!"
"Thôi thôi dừng. Cháu không muốn nghe bà la ó đâu. Bà không muốn nói thì thôi. Đằng nào cháu cũng sắp thành niên rồi, cháu có thể tự lo thân cháu, không cần biết con tinh trùng nào chịu trách nhiệm sản xuất ra cháu cả."
"Câm miệng! Câm miệng con nhóc kia! Con gái nhà Liu không được thốt ra những từ ngữ dơ bẩn như vậy. Mấy từ ngữ tởm lợm này không thể xuất hiện trong căn nhà truyền thống của tổ tiên được."
"Bà giữ gìn truyền thống vậy sao bà không cản Sophia Liu đừng ngủ lang-"
"Ta đã nói im ngay! Sophia không làm chuyện không đứng đắn đó! Nó chỉ dùng bí thuật của gia tộc để đậu thai mi..."
Đây là lần thứ hai Giselle nghe đến việc mình sinh ra từ bí thuật. "Wait, bí thuật gì chứ? Ý bà... bà nói Sophia tự sinh ra cháu á? Không có tinh trùng của người đàn ông nào đậu vào trứng nhưng vẫn m.a.n. g t.h.a. i được?"
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!