Chương 23: Cái giá của sự bốc đồng

"Cho tôi hỏi một câu được không? Người ra tay tấn công các anh là anh chàng người Ý kia, vậy tại sao chúng tôi cũng bị nhốt chung ở đây?"

Hai lần hiếm hoi trong đời bị tống vào phòng giam — vậy mà cả hai đều xảy ra sau khi xuyên tới đây, lại còn là bị cảnh sát da trắng Mỹ bắt giữ trong vô cớ. Nghĩ cũng đủ để coi là... trải nghiệm trọn đời rồi.

Chỉ có điều, lần này hoàn toàn là vô lý. Từ sau khi Nhật Bản đầu hàng, người Mỹ gốc Nhật cũng không còn bị đưa vào trại tập trung nữa, thậm chí một số bang đã bắt đầu thả người. Họ không thể tiếp tục dùng những cái cớ cũ rích ấy để làm khó cô.

Thế nhưng thực tế là, sau khi Michael tung một cú đấm vào viên cảnh sát giao thông ăn nói xúc phạm kia, dù cô và ông Malaka là những người hoàn toàn không làm gì vẫn bị lôi xuống xe, bị ép phải quỳ xuống ôm đầu cùng Michael, rồi cả ba bị bắt giải về phòng tạm giam của đồn cảnh sát.

"Đúng đấy, tại sao nhỉ?"

Đám cảnh sát cười khẩy, nhưng không ai cho họ một lời giải thích. Họ phớt lờ An Quỳnh, tiếp tục đứng ngoài phòng giam trò chuyện với nhau như không có chuyện gì xảy ra.

"......"

An Quỳnh sớm nên biết rằng đám cảnh sát da trắng mang tư tưởng phân biệt chủng tộc vốn chẳng bao giờ nói lý. Chỉ cần tùy tiện chụp cho bạn một cái mũ là đã đủ kết tội. Cô lặng lẽ quay về đứng cạnh hai người kia, nhìn Michael bằng ánh mắt đầy oán trách, thấp giọng than phiền: "Lúc nãy mà không xảy ra xung đột thì tốt rồi. Thực ra tôi không hề để tâm họ nói gì, mấy lời đó chẳng thể gây tổn hại cho tôi.

Nhịn một chút thôi là giờ này chúng ta đã đến New York rồi."

Cô hiểu rất rõ, Michael cũng chẳng hề bận tâm việc bị cảnh sát Mỹ sỉ nhục, thậm chí còn có thể tự giễu mình là "da đen nửa mùa". Chỉ duy nhất một điều anh không thể chịu đựng — là có kẻ xúc phạm cô ngay trước mặt anh. Việc anh đứng ra bảo vệ cô, nói cho cùng, quả thật rất khiến người ta cảm động. Nhưng xét trên lý trí, thì vẫn quá bốc đồng.

Sau khi bị bắt vào đây, anh còn bị đám cảnh sát đánh một trận. Anh ăn mấy cú đấm, trên mặt cũng có vết thương, vậy mà bọn họ vẫn chưa định buông tha, còn tuyên bố sẽ truy tố hình sự.

An Quỳnh vốn là người thực dụng và lý trí. Cô không khỏi lo lắng chuyện này có ảnh hưởng đến tiền đồ của mỗi người hay không. Hơn nữa, nếu Vito biết Michael vì chuyện này mà đánh người trong cơn bốc đồng, rất có thể ông sẽ cho rằng cô là một rắc rối, từ đó ấn tượng về cô cũng xấu đi.

"Nếu một người đàn ông có thể cho phép người khác sỉ nhục người phụ nữ mà anh ta yêu ngay trước mặt mình, thì người đó không xứng đáng trở thành chồng của cô ấy."

Áp lực quanh người Michael thấp đến đáng sợ, ánh mắt u ám như đang cố kìm nén cơn giận. Thế nhưng anh vẫn dùng giọng nói dịu dàng để đáp lại An Quỳnh: "Tôi yêu em, Joan. Vì vậy, bất kể phải trả giá thế nào, tôi cũng buộc phải đứng ra bảo vệ em. Nếu khi đối mặt với bất công mà chúng ta vẫn chọn cách nhẫn nhịn, thì sẽ không có ai nhìn thấy hoàn cảnh của chúng ta, tiếng nói của chúng ta sẽ không bao giờ được lắng nghe. Mọi thứ sẽ tiếp tục trượt xuống, và sự bất công sẽ dần trở thành điều hiển nhiên.

Joan, khi em chọn đứng về phía những người bạn da đen của mình, tôi đã thực sự bị lay động. Em sẵn sàng đấu tranh vì số phận của người khác — vậy nên tôi cũng muốn vì em mà đối kháng với tất cả."

"......"

Ngay khoảnh khắc ấy, An Quỳnh chợt nhận ra: có lẽ anh thật sự có thể trở thành một chính khách. Khả năng ăn nói của anh quá xuất sắc.

Dù những lời vừa rồi đều xuất phát từ tận đáy lòng, nhưng chúng lại mang sức lay động mạnh mẽ đến mức khiến cô không sao tiếp tục trách cứ sự thiếu lý trí ban nãy của anh.

"Vậy anh đã nghĩ ra cách giải quyết chưa, Mike?"

Sau khi hoàn hồn lại, cô tiếp tục nhắc nhở: "Nếu chúng ta đang mắc kẹt trong một tình thế không thể thoát ra, thì hành động bốc đồng nhất thời sẽ không mang đến kết quả tốt."

Dù cô rất rõ rằng chuyện nhỏ như thế này chẳng thể ảnh hưởng gì đến anh, dù sao sau này anh còn có thể bắn chết cả cục trưởng cảnh sát New York cấu kết với bọn buôn m* t** mà vẫn trốn khỏi nước Mỹ, nhưng mỗi hành động bốc đồng đều phải trả cái giá tương xứng.

Lần này, Michael không trả lời cô. Anh trầm mặc giây lát, rồi với vẻ mặt nghiêm túc, bước đến trước cửa phòng giam, cất tiếng với viên cảnh sát bên ngoài: "Tôi cần nói chuyện với luật sư. Đó là quyền lợi hợp pháp của tôi."

"......"

Đám cảnh sát liếc nhìn nhau, rồi khinh miệt cười cợt: "Ồ đúng rồi, luật sư. Cho thằng Ý này gọi điện đi."

Họ không ngăn cản Michael. Khoảng hơn một tiếng sau, người xuất hiện tại đồn cảnh sát New York hoàn toàn không nằm ngoài dự đoán của An Quỳnh.

Quả thật là luật sư.

Khi thấy cố vấn pháp lý của gia tộc Corleone, Tom Hagen, một mình xách cặp công văn bước vào, An Quỳnh mới khẽ thở phào nhẹ nhõm. Ít nhất cô không phải trực tiếp đối mặt với Don, cô vẫn có thể giả vờ rằng Don còn chưa biết chuyện này.

"Tom từng làm việc tại một văn phòng luật hình sự hàng đầu, nơi cha tôi có thể gây ảnh hưởng trong hai năm. Ông ấy rất giỏi xử lý những chuyện như thế này."

Michael bình tĩnh giải thích với An Quỳnh. Anh nhìn Tom Hagen đứng ngoài phòng giam thương lượng với cảnh sát. Nhưng chẳng bao lâu sau, cảnh sát trưởng McCluskey từ một phòng khác bước ra, rồi liên tiếp lắc đầu ba lần về phía Tom.

"Tôi đang tự hỏi là kẻ nào to gan đến mức dám tấn công cảnh sát của chúng tôi, thì ra là con trai của Vito Corleone."

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!