Chương 7: Chai rượu rum

Dịch giả: 링meosky

Biên: Nozomi

"Cô ấy sao rồi?"

"Ổn rồi, chẳng khiến anh phải lo."

"Không ai bắt mày phải đến bữa tiệc cả, Hobbs và tao đáng lẽ đã có thể lo hết-

"Đừng lố bịch như thế, anh thậm chí đã say trước khi ra đến cửa" giọng nói thâm sâu hóa gay gắt. "Nếu như tôi không đi theo canh chừng thằng chó đẻ thích hôn ass như anh thì tôi đã không thể hành động thay anh và đã không bắt được cô gái này rồi. Nhân tiện, anh vẫn cần phải giải thích cho tôi biết chính xác TẠI SAO chúng ta lại bắt cóc một cô gái vô tội từ cha cô ấy trong đúng ngày sinh nhật thứ 17 của cô ấy.

Không phải tôi đang kêu ca gì đâu nhưng bình thường không phải anh chỉ bắt những kẻ ghê gớm hơn thôi sao? Và nếu như cô ấy bị giam cầm trên con tàu này, tôi chắc cô ấy sẽ không trở thành tình một đêm của anh, trừ khi anh định quẳng cô ta xuống tàu sau khi làm chuyện ấy, mà điều đó lại rất thô bạo đấy, ngay cả khi đó là anh."

"Mày đã nói xong hết chưa?" Giọng nói kiêu ngạo, chán chường cất lên.

"Chưa, chưa "xong hết" đâu thằng chó láo xược! Cô ta sẽ ngủ ở đâu trên cái biển cả mênh mông này? Anh có thấy là cô ta là người phụ nữ duy nhất trên con tàu chỉ toàn những tên Cướp Biển mê tín không?!"

"Vậy thì cô ấy có thể ngủ trên giường mày!"

"Cô ta sẽ không ngủ trên giường tôi! Tại sao cô ấy không thể ngủ trên giường anh!"

"Bởi vì không phải lúc nào tao cũng lo lắng phát sốt về cô ta như mày! Và dù sao đi nữa," giọng nói trở nên tự phụ. "tao là Thuyền Trưởng."

"Đừng có lôi cái lí do "Tao là Thuyền Trưởng trẻ trung căng tràn sức sống" ra với tôi! Anh mới chính là kẻ đã bắt cóc cô ta!"

"Nhưng mày chính là người đã làm cho cô ta ngất xỉu."

Người thứ hai cảm thấy bị xúc phạm. "Đó là LỖI của anh, đừng có đổ tội cho tôi! CHÍNH ANH đã làm cô ta hoảng sợ, là anh và những lời nói huênh hoang đáng nguyền rủa của anh! Nếu như ngay cả bản thân mình mà anh còn không điều khiển nổi thì tôi sẽ –

"Chính xác là mày sẽ làm gì hả em trai yêu quý? Nói tiếp đi, tao thấy hứng thú rồi đấy. Hay là mày tính làm phản? Gây lục đục nội bộ trong đám thuỷ thủ của tao? Đánh thuốc mê tao rồi quẳng tao lại trên một cái đảo hoang với độc một viên đạn trong khẩu súng?" Giọng nói thâm trầm cười khẩy. "Mày đừng có mơ. Bởi tao mới là Thuyền Trưởng con tàu này, nếu mày đang đứng trên con tàu CỦA TAO thì mày phải làm những gì tao sai khiến."

Một cái gì đó ánh vàng thoáng qua mí mắt khiến cho tôi muốn bừng tỉnh khỏi cơn mơ mà tôi đã lỡ sa vào.

"Bằng không," giọng nói thâm trầm tiếp tục, trở nên ghê rợn hơn trong chốc lát, "tao đành phải giết mày vậy."

Cánh cửa đóng rầm, và ánh sáng vàng biến mất, kết thúc cuộc nói chuyện một cách thô lỗ.

Ngay chốc lát, tôi càng cẩn thận hơn về xung quanh, tai vểnh lên nghe ngóng những chuyển động trong căn phòng. Có vẻ như tôi lại lần nữa nằm trên giường, chiếc nệm mềm bên dưới, bên trên là chiếc mền ấm áp. Thở đều đều, không rõ liệu có còn ai trong căn phòng này với tôi hay không. Nó im lặng đến chết người, ngoại trừ những tiếng hét bị bóp nghẹt ở phía trên và tiếng di chuyển của con tàu, cọt kẹt như xương của một ông già.

Cuối cùng, đánh liều một phen, tôi hé một mắt, quan sát căn phòng qua hàng mi. Nó nhỏ hơn căn phòng ban đầu, và trông có vẻ giản dị hơn, đối lập với sự lạnh lẽo, bầu không khí ghê rợn ở căn phòng kia. Tôi thấy nhẹ nhõm đôi chút và từ từ ngồi dậy, lắng tai nghe từng tiếng cọt kẹt của con tàu đáng nguyền rủa này. Thận trọng đung qua thành giường, đôi chân chạm sàn gỗ mịn đã sờn. Tôi nhìn xuống quần áo mình, ngạc nhiên khi thấy mình đã được mặc cho một chiếc váy ren trắng cao cổ khá là đẹp. Tôi cau mày tức giận. Chắc chắn là nó đã bị trộm ở đâu đó. Tôi nhìn xuống vòm cổ, nhận ra rằng mình vẫn mặc bộ đồ lót cũ, và cái phong bì thư vuông vẫn nhét nơi thắt lưng.

Cha đã biết trước rằng chuyện này sẽ xảy ra, và lá thư này chắc hẳn chỉ là những lời xin lỗi thảm hại cố gắng giải thích rằng tôi quá giống Mẹ, nên ông đã đẩy tôi cho bọn Cướp Biển. Giận dữ, tôi đá chân vào thành giường, một cơn đau nhói bắn qua chân. Chửi thề thật to nhưng chỉ càng tức hơn.

Tất cả những lá thư ấy, những cử chỉ ấy, đối với người khác có lẽ chỉ đơn giản là sự quan tâm của Cha dành cho con gái lớn, nhưng thực chất đối với tôi, nó luôn chứa những tầng nghĩa bí mật khác. Bàn tay đã xoa đầu tôi, đưa xuống miệng rồi đến tim tôi kèm theo một thông điệp quá rõ ràng.

Hãy suy nghĩ kĩ trước khi nói, Circe à, nhưng không bao giờ được quên rằng phải luôn làm theo lời trái tim mách bảo…

Tôi vẫn còn nhớ hình ảnh ông đặt tay lên tim trước khi quay đi tiếp đón "những vị khách đặc biệt", nhưng tôi đã cố quên đi trước khi nó kịp khiến tôi mủi lòng.

… và đừng bao giờ quên rằng, cha vẫn mãi mãi yêu con.

Quá trễ rồi.

"Sao ông ta có thể làm thế với tôi?" Tôi thì thầm, lau đi những giọt nước mắt tức giận." Sao ÔNG TA có thể làm THẾ với TÔI cơ chứ! SAO ÔNG TA CÓ THỂ LÀM THẾ???!!" Tôi hét lên, mắt nhìn xung quanh tìm kiếm thứ gì đó để ném. Tầm mắt tôi đáp nơi chai rượu Rum, tôi nhặt nó lên, đưa lên cao ngang đầu và đang định đập tan nó thì chợt nảy ra một ý nghĩ.

Bọn Cướp Biển thích Rượu Rum.

Bọn Cướp Biển CỰC KÌ THÍCH Rượu Rum.

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!