Chương 6: (Vô Đề)

Giang Dung Cẩn đã quen với sự ái mộ của các cô gái, phản ứng lạnh nhạt của ta hiển nhiên vượt quá dự liệu của hắn, hắn không khỏi ngẩn người.

Ta nói: "Ta chỉ gảy đàn, không tiếp khách, càng không qua đêm. Ai nhìn thấy mặt ta, người đó chính là phá hỏng quy củ."

Giọng Giang Dung Cẩn có chút gấp gáp: "Ta đã nói rồi, bao nhiêu ngân lượng cũng được."

"Ngân lượng?" Ta cười khẩy, "Ta không coi trọng ngân lượng."

"Hầu gia, đời này chỉ có một người đàn ông có tư cách nhìn thấy mặt ta."

"Đó chính là phu quân tương lai của ta."

12

Thực ra ta biết Giang Dung Cẩn sẽ đến, ta đã ở đây chờ đợi hắn từ lâu.

Thanh mai trúc mã bao nhiêu năm, ta hiểu rõ Giang Dung Cẩn thích gì, ghét gì.

Những bài thơ trên giấy hoa đào kia bề ngoài là viết cho văn nhân thiên hạ, nhưng thực chất, chỉ viết cho một mình hắn.

Hắn thích tuyết, ta liền viết "Vịnh Tuyết thập bát thủ".

Hắn dị ứng phấn hoa, chán ghét mùa xuân, ta liền viết "Ghét xuân sang, vườn hoa tục lụy có ích gì".

Cứ như vậy, Giang Dung Cẩn phát hiện ra ở một góc khuất nào đó trên thế gian này, lại có một cô nương Như Ý như vậy, nàng và hắn tâm ý tương thông, hắn thích gì nàng cũng thích, hắn chán ghét gì nàng cũng ghét.

Thật sự là tri âm tri kỷ mà trời cao ban tặng.

Hắn nào biết được, tất cả những điều này đều là thiên la địa võng ta giăng sẵn, chỉ chờ hắn đến rồi rơi vào bẫy.

Giờ phút này, sau khi ta nói chỉ có phu quân mới có thể nhìn thấy mặt ta, sắc mặt Giang Dung Cẩn trắng bệch.

Hắn vừa mới cưới Đại tiểu thư Tạ gia.

Nếu giờ đã vội nạp thiếp, chẳng những làm mất mặt Tạ gia, mà còn bị người đời dị nghị.

Thấy sắc mặt Giang Dung Cẩn khó coi, ta lập tức cười khẽ: "Đùa thôi mà. Hầu gia là quý khách, đương nhiên đãi ngộ khác với người thường – nói đi, muốn nghe khúc gì?"

Tình cảm nam nữ như dây đàn, căng quá dễ đứt.

Quả nhiên, ta vừa cho hắn bậc thang, thần sắc Giang Dung Cẩn cũng thả lỏng hơn nhiều: "Tùy ý cô nương."

"Vậy thì đàn khúc ta thích nhất vậy." Ta ngồi xuống trước đàn, "Quan Sơn Nguyệt."

Lời vừa dứt, sắc mặt Giang Dung Cẩn lại lần nữa khẽ biến đổi.

Đã từng có một thời gian, trong sân trăng mờ ảo, ta gảy đàn, hắn múa kiếm.

Khúc đàn thường tấu nhất chính là "Quan Sơn Nguyệt" này.

"Minh nguyệt xuất Thiên Sơn, Thương mang vân hải gian."

Tiếng đàn du dương, ta cất giọng hát.

[Trường phong kỷ vạn lý, Xuy độ Ngọc Môn Quan.]

[Hán hạ Bạch Đăng đạo, Hồ khuy Thanh Hải Loan.]

[Do lai chinh chiến địa, Bất kiến hữu nhân hoàn.]

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!