Ta bò dậy từ bóng tối nơi viện tâm thần, rồi xuyên vào một cuốn truyện trồng trọt cổ đại, trở thành nữ nhi của nhị phòng trong gia đình bị khinh rẻ.
Gia gia và nãi nãi thiên vị, đại bá lười biếng, tam thúc gian xảo, tiểu cô lòng cao hơn trời, còn phụ mẫu thì mềm yếu, như hai quả hồng chín mặc ai muốn bóp nắn thế nào cũng được.
Còn ta, thân phận chẳng khác nào kẻ tôi tớ hèn mọn, oan ức đủ đường. Dậy sớm hơn gà, ngủ muộn hơn chó, ngày ngày phải hầu hạ cả nhà mười mấy miệng ăn.
Không những thế, ta còn bị tiểu cô và đại đường tỷ vu oan là kẻ trộm trứng gà. Kết quả là nãi nãi đánh ta một trận thập tử nhất sinh, rồi ném vào chuồng bò giam ba ngày ba đêm.
Bệnh tâm thần trong ta như muốn bộc phát. Ta quyết định giả vờ là hoàng tiên nhập hồn, g.i.ế. c sạch bầy gà quý của nãi nãi.
"Ta một ngày phải ăn một con gà, nếu thiếu, ta sẽ lấy mạng cả nhà các ngươi!"
(Hoàng Tiên (): thường chỉ những vị thần, linh hồn hoặc yêu linh hóa thành chồn vàng ().)
1
Ta tên là Diệp Lương Trừng, xuyên vào một cuốn truyện trồng trọt cổ điển.
Nông hộ họ Diệp, đứng đầu là Diệp lão hán, có ba người nhi tử.
Đại bá xảo quyệt gian trá, dựa vào thân phận trưởng tử mà không chịu làm việc, suốt ngày trốn tránh trong nhà.
Tam thúc đỗ đạt công danh, làm ra vẻ tú tài lão gia, tuyên bố rằng tương lai sẽ làm quan, nhưng thực tế chỉ hút m.á. u cả nhà.
Tiểu cô là nhi nữ vàng ngọc già nua của gia gia, nãi nãi, được cưng chiều như tròng mắt. Suốt ngày chỉ lo trang điểm, đến cả cái chổi đổ xuống cũng không buồn dựng lại.
Chỉ có nhà nhị bá của ta là thật thà chất phác, siêng năng chịu khó. Cả nhà bọn họ, từ sáng sớm đã phải dậy trước cả gà, đêm khuya mới được ngủ sau cả chó, làm lụng cực nhọc hầu hạ cả nhà mười mấy miệng ăn, như trâu ngựa phục dịch.
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Mà ta, chính là nữ nhi của nhị phòng ấy, một kẻ oan khuất, bị người khinh rẻ.
Đại đường tỷ của ta xúi giục tiểu cô lấy trộm trứng gà của bà nội để đổi lấy tiền mua đôi khuyên tai cho nàng. Để tránh bị phát giác, họ liền đổ tội cho nguyên chủ là kẻ trộm.
Bà nội đánh nguyên chủ đến thập tử nhất sinh, rồi nhốt nàng vào chuồng bò ba ngày ba đêm. Cuối cùng, nàng trọng thương mà qua đời.
Vừa hay, đúng lúc ấy ta xuyên đến đây.
Vừa mở mắt, ta đã nghe thấy tiếng tiểu cô Diệp Nghê Thường, giọng run rẩy, thì thầm cùng đại đường tỷ Diệp Băng Nhi:
"Liệu cái đứa vô dụng đó có thực sự c.h.ế. t rồi không? Số trứng gà đó là do ngươi bảo ta lấy, nếu không phải tại ngươi..."
Diệp Băng Nhi lập tức đổi sang vẻ mặt yếu đuối, ánh mắt long lanh như ngọc, ra vẻ oan ức:
"Băng Nhi làm tất cả là vì tiểu cô. Mấy ngày nữa, người sẽ gặp mặt Ngô tú tài bên phía đông thành. Gia gia, nãi nãi cầm hầu bao chặt như vậy, Băng Nhi chỉ thấy xót cho tiểu cô, chẳng có nổi món trang sức ra hồn, để người ta coi thường."
"Người tương lai sẽ là tú tài nương tử, sao có thể để con bé Diệp Lương Trừng kia so sánh với người, phải không?"
Hay lắm, các ngươi là như vậy phải không?
Không sao, ta sẽ phát điên, nghiền nát từng kẻ trong các ngươi!
2
Cơn bệnh tâm thần của ta bỗng chốc bộc phát, tinh thần lập tức phấn chấn.
Eo không còn đau, chân cũng chẳng mỏi, giọng nói bỗng dưng mạnh mẽ lạ thường.
Ta vùng dậy khỏi chuồng bò, tung chân đạp văng cánh cửa gỗ trước mặt.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!