Chương 5: Tiểu thư mất tích

*Chương này có nội dung ảnh, nếu bạn không thấy nội dung chương, vui lòng bật chế độ hiện hình ảnh của trình duyệt để đọc.

Edit: Nhiên Nhiên

Pate: Wine

Giữa tẩy kiếm trì có vô số kiếm thạch cao lớn đứng sừng sững.

Lâm Kỳ nhắm mắt lại, truyền linh lực vào trong Lăng Vân Kiếm, lướt trên mặt nước sang bờ bên kia.

Y thầm niệm trong đầu thức thứ tư của Tử Thần Thiên cho đến khi một ngọn lửa màu tím mơ hồ xuất hiện trên mũi kiếm, y bay thẳng lên không trung, một kiếm chém thẳng xuống.

Khoảnh khắc lưỡi kiếm chạm vào đá, ngọn lửa màu tím lóe lên, ánh sáng như điện quang tỏa ra khắp chốn, toàn bộ tẩy kiếm trì đều được bao phủ bởi một lớp màu tím nhạt, lúc ẩn lúc hiện. Lâm Kỳ nhíu mày, cổ tay dùng lực đẩy kiếm sâu thêm một chút, đến khi cánh tay đau nhức mới thả lỏng.

Y quỳ gối trong ao, tay cầm chuôi kiếm, y ngừng lại vài giây sau đó lần nữa dùng sức rút kiếm ra, chậm rãi đứng lên.

Nữ tử áo tím bên cạnh thấy vậy liền đi vào kiếm trì, mỗi bước đều có hoa sen nâng gót, sen đỏ nở rộ rồi tàn lụi trên suốt quãng đường. Nàng đi đến bên cạnh Lâm Kỳ, đặt bàn tay trắng trẻo lên vết kiếm trên tảng đá.

Một lúc sau, nàng dịu dàng nói: "Chưa đủ ba thước, ngươi còn cần luyện tập nhiều hơn."

Sắc mặt Lâm Kỳ tái nhợt, nhìn nữ tử ấy gật đầu: "Vãn bối đã biết, đa tạ Tử Y cô cô."

Y thất vọng rời khỏi tẩy kiếm trì, ngự kiếm bay về phía Tàng Kinh Các.

Y không biết mình đã thất bại bao nhiêu lần, y đã đọc đi đọc lại đến mức thuộc làu thức thứ tư của Tử Thần Thiên nhưng vẫn không nắm được trọng điểm.

Kiếm ý của y đã đạt tới trình độ nhất định, tu vi cũng đủ, nhưng vẫn có một điểm mắc kẹt làm y không thể đột phá.

Lâm Kỳ bình tĩnh lại, tự nhủ những chuyện như vậy thường không thể vội vàng được. Y còn thiếu một lần ngộ đạo, nhưng loại chuyện này thần bí đến mức y còn không biết khi nào nó sẽ xuất hiện.

Y đến Tàng Kinh Các, đi thẳng lên tầng ba, muốn xem những quyển sách cổ do tổ tiên Tử Thần tôn nhân để lại.

*Từ này raw là "

", gg dịch là thư nhưng mà thật ra nó là sách cổ như này nè:

Buổi chiều, trên tầng ba không có người, giá sách được sắp xếp ngay ngắn, ánh nắng chiếu xuống mặt đất như một lớp bột vàng. Lâm Kỳ lấy cuốn Tử Thần lục do Tử Thần tôn nhân viết xuống, lật đến trang thứ tư, nghiêm túc đọc từng chữ một. Nhưng loại chuyện này liên quan đến sự giác ngộ của bản thân, sư tổ chỉ để tám chữ: "Khứ hình lưu thần, khứ ngã lưu kiếm".

* "Khứ hình lưu thần, khứ ngã lưu kiếm" (,): bỏ thân lưu hồn bỏ mình lưu kiếm.

Lâm Kỳ không nói nên lời, tuy cảm thấy những lời này có hơi không tôn trọng sư tổ, nhưng y cảm thấy mấy câu trong này có nói hay không cũng y như nhau. Loại chuyện người kiếm hợp nhất nói thì dễ nhưng làm lại khó, bởi vì ngươi không thể đem linh hồn của mình đặt vào trong thanh kiếm.

Y định đặt sách lại chỗ cũ nhưng lại bị một bàn tay thon dài mảnh khảnh từ bên cạnh đè lại.

Bàn tay người này rất lạnh, không phải loại lạnh lẽo đến tận xương tủy như dòng nước đen trong hang động ngày ấy, mà là một cảm giác giống như dòng suối lạnh trong rừng xuân, tuyết đông, tuy lạnh nhưng lại không buốt.

Lâm Kỳ quay đầu nhìn lại.

Góc này khá tốt, ánh sáng không quá rực rỡ cũng không quá mờ ảo, vừa đủ để che khuất người trong bóng tối lại vừa làm nổi bật thêm người trong ánh sáng vàng rực.

Thiếu một phần ngây ngô, lại thêm một phần thần bí. Hôm nay Ân Vấn Thủy không đội đấu lạp nhưng vẫn mặc thanh y như trước, tóc đen như thác nước, lông mày và đôi mắt trong ánh sáng lúc mờ lúc tỏ hiện ra một phần diễm sắc, hắn cười nói: "Sư huynh, đệ muốn đọc quyển này."

Lâm Kỳ còn tưởng có chuyện gì, y đưa sách cho hắn.

Ân Vấn Thủy cầm lấy cuốn sách.

Lâm Kỳ đột nhiên nhớ tới lời nhờ vả của sư muội, y cảm thấy chuyện này không có gì khó nói, dù hắn có đồng ý hay không thì y cũng đã cố gắng hết sức chuyển lời.

Lâm Kỳ vờ không quan tâm mà mở lời: "Tháng sau Sơn Thủy cảnh mở ra, Ân sư đệ có muốn vào cùng ta không?"

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!