Chương 7: (Vô Đề)

07 

Bắt một mụ già không phải là chuyện khó. 

Chỉ cần nắm được điểm yếu của gia đình bà ta, bà ta sẽ không dám nói dối nửa lời. 

Vệ ma ma run rẩy lo sợ đến căn nhà hoang để gặp ta, vừa nhìn thấy ta đã kinh hồn bạt vía, quỳ sụp xuống đất, lắp bắp gọi: 

~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~

"Phu… phu nhân." 

"Con của ta, ngươi mang ra khỏi phủ rồi đem đi đâu?" 

Vệ ma ma còn muốn chối, nhưng ánh mắt lấm lét và cơ thể run rẩy của bà ta đã sớm tố cáo tất cả. 

Ta sai người mang đứa cháu trai mà bà ta yêu thương nhất ra, nắm lấy tay thằng bé đặt lên tấm gỗ, rồi dùng d.a. o găm đ.â. m xuyên qua. 

"A…" Thằng bé khóc thét lên đầy đau đớn, miệng liên tục gào: 

"Bà ơi cứu con, bà ơi cứu con!" 

"Phu nhân, nô tỳ nói, nô tỳ sẽ nói!" 

Hóa ra, từ đầu đến cuối, việc Ứng Chinh cưới ta chỉ là một âm mưu. 

Cha ta làm quan tại Hàn Lâm Viện, tuy chức quan không lớn, nhưng đảm nhận việc thảo chỉ dụ cho hoàng thượng. Ông nội, cụ nội và tổ tiên của ta đều là những người đọc sách đầy bụng, từng có người làm Thái tử Thái phó, cũng có người làm Tể tướng. Nói rằng nhà ta là gia đình thư hương quả không sai. 

Ứng gia từng là danh môn vọng tộc, nhưng từng thế hệ ngày một sa sút dần. Đến đời cha của Ứng Chinh, tuy có tài nhưng không gặp thời, lại tiêu xài hoang phí, khiến gia sản tiêu tan gần hết. 

Khi họ đến nhà ta dạm hỏi, ta vốn không muốn gả. Nhưng Ứng gia mời được tông thân hoàng thất đến làm mối, cha ta bất đắc dĩ mới đồng ý. 

Ta hoàn toàn không biết rằng Ứng Chinh vốn đã có biểu muội mà hắn yêu thương. Hai người dù chưa kết hôn nhưng đã lén lút qua lại và còn sinh con. Họ thậm chí đã tráo đổi đứa con của ta để che giấu bí mật này. 

"Ta không muốn nghe ngươi nói mấy lời này, ta chỉ hỏi ngươi, con của ta bị các ngươi đưa đi đâu?" 

"Con… con… nô tỳ, nô tỳ…" 

Thấy bà ta còn định chối cãi, ta rút d.a. o găm chuẩn bị đ.â. m xuống lần nữa, Vệ ma ma hoảng hốt kêu lớn: 

"Lão phu nhân bảo nô tỳ bóp c.h.ế. t nó, sau đó ném vào bãi tha ma." 

Bãi tha ma ngoài thành… 

Không đúng, từ Ứng gia đến bãi tha ma cần ra khỏi thành, dù đi bằng xe ngựa cũng phải mất một đến hai canh giờ mới về được. 

Bà ta đang nói dối. 

"Xem ra, ngươi không muốn khai thật." Ta hít sâu vài hơi, cố nén cơn phẫn nộ: 

"Đại nhân, người giao cho ngài xử lý, ta tin ngài nhất định sẽ điều tra rõ chân tướng, trả lại công bằng cho ta." 

Từ sau bức tường đổ nát, một người nam nhân mặc phi ngư phục, tay cầm d.a. o thêu xuân bước ra. 

Vệ ma ma sợ hãi đến mức tè cả ra quần, lắp bắp van xin: 

"Phu nhân, phu nhân, nô tỳ khai, nô tỳ khai, cầu xin phu nhân khai ân, cầu xin phu nhân khai ân." 

Đã muộn. 

Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!