Tộc Người Merromal
Tiếng nhốn nháo đã khuấy động bà Pike. Giật mình ngồi bật dậy, bà ngơ ngác. "Chuyện gì thế hả?"
"Con chó của Benjamin rơi xuống sông, bác Pike à," Olivia bảo. "Giờ Benjamin đang chạy đi tìm nó."
"Dưới đó ư?" bà Pike thừ ra nhìn những bọt sóng trắng xóa sủi ùng ục trên dòng nước. "Nó chết đuối mất, thằng bé tội nghiệp."
"Bạn ấy có óc xét đoán mà," Olivia trấn an bà. "Ít nhất chúng ta đã an toàn rồi. Dạ, chỉ còn một quãng nữa thôi, là chúng ta tới nơi."
Charlie nghĩ Benjamin an toàn. Tuy nhiên mẹ của Asa cần được giúp đỡ hơn bất kì ai khác.
Bà Pike cố nhảy cà nhắc nốt quãng đường còn lại qua cầu, nhưng phải vịn vô cánh tay Charlie để leo những bậc thang lên đường cái.
"Charlie Bone, có ánh sáng ở trên đầu cậu," bà Pike nói khi họ lên tới đỉnh dốc.
"À phải, cây đũa phép của cháu đó. Đúng ra nó từng là đũa phép của cháu. Nó đã tỏa sáng để giúp chúng ta băng qua cầu."
"Đũa phép…" bà Pike nói xa xăm. "Thật hữu ích."
Lối dẫn vô thành phố hẹp tí, có hai hàng cây cao lằn hai bên. Một khi lên tới đường Đồi Cao thì chỉ còn một quãng ngắn là tới quán Cà Phê Thú Kiểng.
Thành phố sáng hôm đó lờ đờ. Sương mù đặc quánh và lạnh, không ai chú ý hai đứa trẻ và một người khập khễnh, mặt giấu kín trong mũ trùm đầu. Bà Pike không đi nhanh được như ý Charlie, nhưng cuối cùng họ cũng rẽ vô con hẻm rải sỏi tên là hẻm Ếch.
Đứng ở mé đầu hẻm Ếch, quán Cà Phê Thú Kiểng trông cổ kính. Không ai biết nó tọa lạc ở đó bao lâu rồi, bởi vì nó được xây hẳn vô bức tường dày đã chín trăm năm tuổi. Phía trên cửa sổ treo một tấm biển vẽ lổn ngổn lông, móng vuốt, đuôi và cánh. Ai không mang theo thú cưng đều không được phép vô quán. May sao, Charlie quen thân với ông bà chủ.
Giờ là 10 giờ. Quán thường mở cửa lúc mười rưỡi. Charlie nhấn chuông. Dĩ nhiên, không có lời đáp. Chủ quán, ông bà Onimous không thích khách đến sớm. Họ sẽ mở cửa theo đúng nguyên tắc.
Charlie nện thình thình vô cửa sổ, kêu inh ỏi. "Cứu với, ông Onimous, nhanh lên, làm ơn!"
Bà Pike khẽ rên một tiếng rồi chìm nghỉm xuống đất.
"Ông Onimous, nhanh nhanh lên," Charlie gào. "Có một tai nạn."
Cánh cửa mở ra đột ngột và một ông hộ pháp, áo len vàng, đứng ngó chòng chọc xuống bọn chúng và rống om. "Bọn bay biết là quán không mở tới chừng nào mười rưỡi cơ mà."
Đấy là Norton Cross, người gác cửa, hoặc vệ sĩ, như cách Charlie hay gọi. Bổn phận của Norton là ngăn không cho kẻ không có thú vô trong quán.
"Đây là trường hợp khẩn cấp, chú Cross," Olivia kêu lên.
Norton khoanh tay lại trước ngực. "Thú cưng đâu?"
Charlie không đáp.
"Ta nghĩ chú mày gọi con bướm đó là thú cưng," Norton nói.
"Ừm…" Charlie ú ớ.
"Có một con trên đầu chú mày," Norton nói.
"À đúng. Thú cưng của cháu đó," Charlie đồng ý.
"Còn cô?" Norton hỏi Olivia.
"Chú làm mất thời gian rồi," Olivia bực bội. "Cháu không có…"
Vừa lúc đó có một tiếng rên từ dưới đất vọng lên. Bà Pike đứng dậy trên bốn chân và bò tới trước. Bà ngước nhìn Norton. Anh ta lùi bắn lại, cứng hàm luôn.
"Thì vô đi," mãi rồi anh ta mới lảm nhảm.
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!