"Đàn ông," Colin trả lời. "Cô ấy và cha đã lập một danh sách những người đàn ông thích hợp để kết hôn."
Caine không cho thấy vẻ phản ứng bên ngoài nào với lời giải thích đáo. Anh có thể nhận thấy Alesandra cảm thấy không thoải mái với đề tài họ đang thảo luận. Anh quyết định cố gắng làm cho nàng dễ chịu hơn. "Nghe có vẻ hợp lý đấy," anh tuyên bố.
"Hợp lý? Nó thật là dã man," Colin kêu lên.
Caine không thể ngăn tiếng cười của anh ấy.
"Chẳng có gì thú vị cả," Colin cáu tiết.
"Không," Caine đồng ý. "Nó không thú vị."
"Nó cực kỳ nghiêm trọng, thưa ngài," Alesandra xen vào.
Caine khẽ vươn nhẹ vai thẳng dậy. "Như vậy mục đích của cuộc họp này là chọn chồng trong danh sách? Tôi có nói thẳng quá không?"
"Đúng vậy," Alesandra trả lời. "Ta muốn gặp gỡ những ứng viên này từ tuần trước, nhưng Colin bị bệnh và ta đã săn sóc anh ấy cho đến khi khỏe lại."
"Nàng săn sóc cậu ấy?" Caine hỏi với một nụ cười.
Nàng gật đầu. "Cả ngày lẫn đêm," nàng nói. "Anh ấy cần ta."
Colin bực tức. "Ta không cần nàng."
Nàng phản đối sự cộc cằn trong giọng nói của chàng. Nàng dựa lưng vào ghế trường kỷ. "Chàng là người rất đáng ghét," nàng thầm thì.
Colin lờ đi nhận xét của nàng. Chàng gật đầu với Caine. "Điều đó nhắc em," chàng nói. "Em muốn cảm ơn anh đã giúp đỡ em. Những cuốn sổ cái đã không được tổ chức ghi chép trong năm qua."
"Sổ cái nào?"
"Sổ cái của hãng tàu," Colin giải thích. "Em cám ơn sự giúp đỡ của anh."
Caine lắc đầu. Alesandra đẩy nhẹ Colin để thu hút sự chú ý của chàng. "Chúng ta có thể quay lại chủ đề đang nói không? Ta muốn có được quyết định càng sớm càng tốt."
"Anh không đụng vào sổ sách của em," Caine ngạc nhiên.
"Vậy thì ai…?"
Không ai nói gì trong cả phút dài đằng đặc. Alesandra chú tâm đến việc làm thẳng nếp chiếc áo của nàng. Colin từ từ hướng tia nhìn vào nàng.
"Nàng có thuê Dreyson hay ai đó làm việc với sổ sách của ta không?"
"Dĩ nhiên không rồi. Sổ sách của chàng phải được giữ kín. Ta không cho phép người ngoài nhìn thấy chúng. Hơn nữa, không có ai được cho vào nhà khi chàng đang bệnh."
"Vậy thì đồ chết tiệt nào đã làm công việc đó hả?"
"Ta làm."
Chàng lắc đầu. Nàng gật đầu.
"Đừng đùa với ta, Alesandra. Ta không có hứng để đùa đâu."
"Ta không nói đùa. Ta đã làm việc đó. Ta cũng đã tổ chức lại sổ nhật ký và điền số liệu vào."
"Ai giúp nàng?"
Nàng thấy mình bị sỉ nhục cao độ bởi câu hỏi của chàng. "Không ai giúp ta hết. Ta rất giỏi với những con số. Chàng được phép của ta viết thư cho Mẹ bề trên nếu chàng không tin ta. Ta đã làm một bộ sổ sách thứ hai cho bà ấy để ngân hàng có thể cho bà ấy… Ôi, có lẽ ta không nên đề cập đến chuyện này. Mẹ bề trên gọi đó là tội lỗi nhưng ta thì không nghĩ như vậy đâu. Nó cũng không phải là sự ăn cắp.
Ta chỉ thay đổi các con số để bà ấy có thể được vay tiền từ ngân hàng."
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!