Bài học thứ năm:
Hãy quan tâm đến sở thích của các quý ông.
Trong lần đầu gặp mặt bạn đã thành công trong việc thu hút sự chú ý của anh ấy, đó chính là thời điểm để tạo dựng một mối quan hệ sâu sắc và bền vững với người đó. Bất kỳ người đàn ông nào đều có những sở thích nam tính, nhưng hãy nhớ rằng luôn luôn có một cách để bạn duy trì sự liên quan mặc dù bạn thuộc phái nữ.
Có phải anh ấy yêu thích con ngựa? Hay có lẽ anh ấy thích một loại khăn thêu trên ghế để dễ dàng tìm thấy chiếc ghế của anh ấy!
Và đừng sợ hãi, bạn đọc thân mến, hãy đến gần anh ấy!
Pearls & Pelisses, tháng Sáu năm 1823
Isabel đứng trước lối ra vào phòng chứa tượng, ngắm Nick làm việc.
Cơn bão làm cho căn phòng trở nên ảm đạm và kỳ dị, sấm và gió rít bên ngoài đã che giấu sự xuất hiện của nàng, do đó nàng có thể quan sát anh mà không bị chú ý. Liệu có phải do ánh nến, hay do cơ thể cường tráng, hay do những vật xung quanh căn phòng, nên anh dường như to lớn hơn, thậm chí cả khi anh cúi xuống quyến sổ ghi chép, đang ghi lại những đặc điểm đáng lưu ý trên bức tượng gần đó.
Nàng chưa bao giờ gặp người đàn ông nào giống anh. Anh to lớn, vạm vỡ và chính khung cảnh xung quanh không thể ngăn người nhìn so sánh anh với những bức tượng cẩm thạch
- những tác phẩm điêu khắc cổ đại tuyệt vời được thiết kế để tôn vinh và làm nổi bật hình thể hoàn hảo này.
Anh đẹp hơn cả các pho tượng, bờ vai rộng, đôi chân dài và thân hình cường tráng. Nàng thấy một sợi tóc dày rơi xuống trán anh, chạm vào giữa lông mày và vành kính bạc. Đây là lần đẩu nàng nhìn thấy cặp kính đó
- một vật bổ sung chỉ phục vụ cho công việc nhưng không làm giảm đi vẻ nam tính của anh, thậm chí chỉ làm anh càng thêm hấp dẫn.
Nàng chợt nghĩ. Từ khi nào cặp kính lại trở nên quyến rũ đến vậy?
Từ khi nào người đàn ông này trở nên hấp dẫn đến vậy?
Ngay tức thì nàng lo lắng về những gì sẽ xảy đến. Anh làm nàng quá bối rối
- trong thoáng chốc, nàng muốn anh rời đi, nhưng rồi nàng lại muốn anh ở đây. Càng lâu càng tốt.
Nàng thở dài, âm thanh nhỏ đến nỗi gần như không nghe thấy, làm anh quay đầu lại.
Anh bắt gặp ánh mắt nàng, cái nhìn anh vẫn kiên định, chờ đợi, đứng yên đợi nàng tiến tới chỗ anh. Nàng lưỡng lự ở ngưỡng cửa, không thể quay đi.
Rồi nàng bước vào trong căn phòng và đóng cửa lại.
Anh đứng thẳng khi nàng đến gần, tháo chiếc kính xuống và đặt chúng lên bệ của một bức tượng lớn màu đen gần đó, đoạn tựa người vào chân đế và khoanh tay trước ngực chờ đợi nàng.
Hãy quan tâm đến những sở thích của anh ấy.
Nàng có thể làm như thế.
Nàng dừng lại cách anh vài phân, nhìn lên bức tượng. "Tuyệt thật. Ngài đã xác định nó chưa?"
Anh không nhìn theo ánh mắt của nàng. "Đó là Apollo."
"Ồ?" Một âm thanh lảnh lót vang lên trong tai nàng. Nàng cố tình hắng giọng. "Làm thế nào ngài biết?"
"Vì ta là một chuyên gia khảo cổ."
Anh sẽ không để chuyện này dễ dàng như vậy.
"Em biết. Em nghĩ mình nợ ngài một câu trả lời."
Anh quay sang quyển sổ ghi chép. "Ta thấy mệt mỏi vì trò chơi này rồi."
"Nick." Tên anh vang lên từ môi nàng làm cả hai ngạc nhiên. Anh nhìn nàng. Chờ đợi. Nàng chằm chằm nhìn nơi cổ áo tiếp xúc với cổ họng có làn da màu đồng của anh. Nàng khẽ nói. "Em xin lỗi."
Nội dung chương bạn đang xem bị thiếu. Vui lòng truy cập website https://truyenhay.pro.vn để xem nội dung đầy đủ. Cảm ơn bạn đọc!